【Important】Notice of Revision to Kyoto City Accommodation Tax Rates
Based on the Kyoto City Accommodation Tax Ordinance, an accommodation tax has been in effect since October 1, 2018. Due to a revision of this ordinance, the accommodation tax rates will be revised for stays from March 1, 2026 onward.
■Previous rates (for stays until February 28, 2026)
Less than JPY 20,000: JPY 200
JPY 20,000 to less than JPY 50,000: JPY 500
JPY 50,000 or more: JPY 1,000
■Revised rates (for stays from March 1, 2026)
Less than JPY 6,000: JPY 200
JPY 6,000 to less than JPY 20,000: JPY 400
JPY 20,000 to less than JPY 50,000: JPY 1,000
JPY 50,000 to less than JPY 100,000: JPY 4,000
JPY 100,000 or more: JPY 10,000
*The revised tax rates apply to all stays with check-in on or after March 1, 2026, regardless of the reservation date or payment timing.
*For stays spanning the revision date, the applicable tax rate will be applied to each night accordingly.
*The accommodation tax is calculated based on the room rate per person per night, excluding consumption tax and meal charges.
The accommodation tax is not included in the room rate and must be paid separately at the property upon check-in.
For more details, please refer to the official Kyoto City website:
https://www.city.kyoto.lg.jp/gyozai/page/0000236942.html
【重要】京都市宿泊税 税率改定のお知らせ
京都市では、「京都市宿泊税条例」に基づき、2018年10月1日より宿泊税が導入されております。このたび同条例の改定に伴い、2026年3月1日(日)ご宿泊分より宿泊税の税率が変更となりますので下記の通りご案内申し上げます。
■ 改定前(2026年2月28日までのご宿泊)
20,000円未満:200円
20,000円以上50,000円未満:500円
50,000円以上:1,000円
■ 改定後(2026年3月1日以降のご宿泊)
6,000円未満:200円
6,000円以上20,000円未満:400円
20,000円以上50,000円未満:1,000円
50,000円以上100,000円未満:4,000円
100,000円以上:10,000円
※本改定は、ご予約日やご宿泊料金のお支払い時期にかかわらず、2026年3月1日以降にチェックインされるすべてのご宿泊が対象となります。
※改定日をまたいで連泊される場合は、改定日前後それぞれの日程に応じた税率が適用されます。
※宿泊料金(1名様1泊あたり)に応じ、税区分は現行の3区分から5区分へ変更されます。
※宿泊税は、消費税や食事代等を除いた素泊まり料金に対して課税されます。
なお、ご宿泊料金には宿泊税は含まれておりません。
チェックイン時に、現地にて別途お支払いをお願いしております。
京都市宿泊税の詳細につきましては、京都市公式ウェブサイトをご確認ください。
https://www.city.kyoto.lg.jp/gyozai/page/0000236942.html
mixed media
Akiyoshi Mishima
三嶋章義
Together with each other. In this realm, there is a boundary between oneself and the world, a door. A momentary flash gives us a glimpse of the world outside of order, a world inexpressible by words. There, you face yourself, forced to explore the point between the world and “I”. Good morning, let’s hope for a beautiful discovery today.
共に歩み繋がる縁起。互いに相まって存在している現世で、それは自身と世界の境界であり扉である。直感的に世界を把握しうる一瞬の閃きは、言葉では捉えきれない法則の外側を見せてくれる。そこは自身と向き合い“私”から世界への接点を見出す場所。おはよう、今日も素晴らしい発見を望む。
This room is not suitable for patrons with light sensitivity, photosensitive epilepsy and/or are bothered by flashing, fast changing lights.
This room is not suitable for patrons with light sensitivity, photosensitive epilepsy and/or are bothered by flashing, fast changing lights.
Artist: Akiyoshi Mishima
Artist: 三嶋章義
Born in 1978, Osaka.
Joined “ENLIGHTENMENT” as a graphic designer in 2001, began his artistic career in 2006. Mishima has held solo exhibitions nationally and internationally, represented by NANZUKA (Tokyo) and Nagel Draxler (Berlin, Cologne). Furthermore, Mishima works with major companies in community design and creative direction, he also runs activities with a strong focus on sustainability.
1978年、大阪生まれ。2001年、グラフィックデザイナーとしてエンライトメントに参加。2006年より美術家として活動を開始。国内外で個展を行い、NANZUKA(東京)、Nagel Draxler(ベルリン、ケルン)に所属。その他、コミュニティデザインや、企業をクライアントとしたクリエイティブディレクションにも取り組み、持続可能性をテーマとした活動を行う
Art Director: Akiyoshi Mishima
Art Director: 三嶋章義
Interior Designer: Reiichi Ikeda | Takao Kondo
Interior Designer: 池田 励一 | 近藤 卓生
Collaborator: Michiyasu Okamoto
Collaborator: 岡本道康
Room Amenities
Free Wifi
Tablet w/ Netflix
Fridge
Electric Kettle
Coffee and Tea
Free Wifi
タブレット(無料 Netflix)
冷蔵庫
ケトル
コーヒー・お茶
Bathroom Amenities
Skin Care
Dental Kit
Shaving Kit
Comb
Hair Dryer
スキンケア
デンタルキット
シェービングキット
コーム
ドライヤー